Friday, January 08, 2010

1a 2ae q10 a2: Whether the will is moved, of necessity, by its object? No.

Voluntas non ex necessitate movetur ad alterum oppositorum, quia voluntas est potentia rationalis, est enim in ratione, et potentiae rationales sunt ad opposita.

The will is not moved, of necessity, to either of the opposites, because the will is a rational power, since it is in the reason, and the rational powers are directed to opposites.

Finis ultimus ex necessitate movet voluntatem, quia est bonum perfectum. Et similiter illa quae ordinantur ad hunc finem, sine quibus finis haberi non potest, sicut esse et vivere et huiusmodi. Alia vero, sine quibus finis haberi potest, non ex necessitate vult qui vult finem.

The last end moves the will necessarily, because it is the perfect good. In like manner whatever is ordained to that end, and without which the end cannot be attained, such as "to be" and "to live," and the like. But other things without which the end can be gained, are not necessarily willed by one who wills the end.

Voluntas movetur dupliciter, uno modo, quantum ad exercitium actus; alio modo, quantum ad specificationem actus, quae est ex obiecto.

The will is moved in two ways: first, as to the exercise of its act; secondly, as to the specification of its act, derived from the object.

Primo ergo modo, voluntas a nullo obiecto ex necessitate movetur, potest enim aliquis de quocumque obiecto non cogitare, et per consequens neque actu velle illud. Sed quantum ad secundum motionis modum, voluntas ab aliquo obiecto ex necessitate movetur, ab aliquo autem non. In motu enim cuiuslibet potentiae a suo obiecto, consideranda est ratio per quam obiectum movet potentiam.


As to the first way, no object moves the will necessarily, for no matter what the object be, it is in man's power not to think of it, and consequently not to will it actually. But as to the second manner of motion, the will is moved by one object necessarily, by another not. For in the movement of a power by its object, we must consider under what aspect the object moves the power.

Visibile enim movet visum sub ratione coloris actu visibilis. Unde si color proponatur visui, ex necessitate movet visum, nisi aliquis visum avertat, quod pertinet ad exercitium actus. Si autem proponeretur aliquid visui quod non omnibus modis esset color in actu, sed secundum aliquid esset tale, secundum autem aliquid non tale, non ex necessitate visus tale obiectum videret, posset enim intendere in ipsum ex ea parte qua non est coloratum in actu, et sic ipsum non videret.

For the visible moves the sight, under the aspect of color actually visible. Wherefore if color be offered to the sight, it moves the sight necessarily: unless one turns one's eyes away; which belongs to the exercise of the act. But if the sight were confronted with something not in all respects colored actually, but only so in some respects, and in other respects not, the sight would not of necessity see such an object: for it might look at that part of the object which is not actually colored, and thus it would not see it.

Sicut autem coloratum in actu est obiectum visus, ita bonum est obiectum voluntatis. Unde si proponatur aliquod obiectum voluntati quod sit universaliter bonum et secundum omnem considerationem, ex necessitate voluntas in illud tendet, si aliquid velit, non enim poterit velle oppositum.

Now just as the actually colored is the object of sight, so is good the object of the will. Wherefore if the will be offered an object which is good universally and from every point of view, the will tends to it of necessity, if it wills anything at all; since it cannot will the opposite.

Si autem proponatur sibi aliquod obiectum quod non secundum quamlibet considerationem sit bonum, non ex necessitate voluntas feretur in illud. Et quia defectus cuiuscumque boni habet rationem non boni, ideo illud solum bonum quod est perfectum et cui nihil deficit, est tale bonum quod voluntas non potest non velle, quod est beatitudo.

If, on the other hand, the will is offered an object that is not good from every point of view, it will not tend to it of necessity. And since lack of any good whatever, is a non-good, consequently, that good alone which is perfect and lacking in nothing, is such a good that the will cannot not-will it: and this is Happiness.

Alia autem quaelibet particularia bona, inquantum deficiunt ab aliquo bono, possunt accipi ut non bona, et secundum hanc considerationem, possunt repudiari vel approbari a voluntate, quae potest in idem ferri secundum diversas considerationes.

Whereas any other particular goods, in so far as they are lacking in some good, can be regarded as non-goods: and from this point of view, they can be set aside or approved by the will, which can tend to one and the same thing from various points of view.